民 數 記 14:11
耶和華 3068 對 413 摩西 4872 說 559 , 8799 : 「這 2088 百姓 5971 藐視我 5006 , 8762 要到 5704 幾時 575 呢? 我在他們中間 9002 , 7130 行了 6213 , 8804 這 834 一切 9002 , 3605 神蹟 226 , 他們還不 3808 信 539 , 8686 我 9002 要到 5704 幾時 575 呢? Numbers 14:11 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Moses 4872 , How long will this people 5971 provoke 5006 , 8762 me? and how long will it be ere 3808 they believe 539 , 8686 me, for all the signs 226 which I have shewed 6213 , 8804 among 7130 them? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04871 的意思
a primitive root; TWOT - 1253; v AV - draw 3; 3 1) to draw 1a) (Qal) to draw 1b) (Hiphil) to draw
希伯來詞彙 #04871 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew04871, 8804 him out of the water. Moses: that is, Drawn out 撒 母 耳 記 下 22:17 He sent from above, he took me; he drew04871, 8686 me out of many waters; many: or, great 詩 篇 18:16 He sent from above, he took me, he drew04871, 8686 me out of many waters. many: or, great |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|