民 數 記 14:12
我要用瘟疫 9002 , 1698 擊殺他們 5221 , 8686 , 使他們不得承受 3423 , 8686 那地, 叫 6213 , 8799 你 853 的後裔成為大 9001 , 1419 國 1471 , 比他們 4480 強勝 6099 。 」 Numbers 14:12 I will smite 5221 , 8686 them with the pestilence 1698 , and disinherit 3423 , 8686 them, and will make 6213 , 8799 of thee a greater 1419 nation 1471 and mightier 6099 than they. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|