民 數 記 14:33
你們的兒女 1121 必 1961 在曠野 9002 , 4057 飄流 7462 , 8802 四十 705 年 8141 , 擔當 5375 , 8804 # 853 你們淫行的罪 2184 , 直到 5704 你們的屍首 6297 在曠野 9002 , 4057 消滅 8552 , 8800 。 Numbers 14:33 And your children 1121 shall wander 7462 , 8802 in the wilderness 4057 forty 705 years 8141 , and bear 5375 , 8804 your whoredoms 2184 , until your carcases 6297 be wasted 8552 , 8800 in the wilderness 4057 . [wander: or, feed] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|