民 數 記 15:28
那誤行的人 7683 , 8802 犯罪 9002 , 2398 , 8800 的時候 # 9002 # 7684 , 祭司 3548 要在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 為 5921 他 5315 贖罪 3722 , 8763 , # 9001 # 3722 # 8765 # 5921 他 9001 就必蒙赦免 5545 , 8738 。 Numbers 15:28 And the priest 3548 shall make an atonement 3722 , 8765 for the soul 5315 that sinneth ignorantly 7683 , 8802 , when he sinneth 2398 , 8800 by ignorance 7684 before 6440 the LORD 3068 , to make an atonement 3722 , 8763 for him; and it shall be forgiven 5545 , 8738 him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5545 的意思
字根型; TWOT - 15 05; 動詞 欽定本 - forgive 19, forgiven 13, pardon 13, spare 1; 46 1) 寬恕, 赦免 1a) (Qal) 寬恕, 赦免 1b) (Niphal) 被寬恕
希伯來詞彙 #5545 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 8:30 你僕人和你民以色列向此處祈禱的時候,求你在天上你的居所垂聽,垂聽而赦免5545, 8804。 列 王 紀 上 8:34 求你在天上垂聽,赦免5545, 8804你民以色列的罪,使他們歸回你賜給他們列祖之地。 列 王 紀 上 8:36 求你在天上垂聽,赦免5545, 8804你僕人以色列民的罪,將當行的善道指教他們,且降雨在你的地,就是你賜給你民為業之地。 列 王 紀 上 8:39 求你在天上你的居所垂聽赦免5545, 8804。你是知道人心的,要照各人所行的待他們(惟有你知道世人的心), 列 王 紀 上 8:50 饒恕5545, 8804得罪你的民,赦免他們的一切過犯,使他們在擄他們的人面前蒙憐恤。 列 王 紀 下 5:18 惟有一件事,願耶和華饒恕5545, 8799你僕人:我主人進臨門廟叩拜的時候,我用手攙他在臨門廟,我也屈身。我在臨門廟屈身的這事,願耶和華饒恕5545, 8799我。」 列 王 紀 下 24:4 又因他流無辜人的血,充滿了耶路撒冷;耶和華決不肯赦免9001, 5545, 8800。 歷 代 志 下 6:21 你僕人和你民以色列向此處祈禱的時候,求你從天上你的居所垂聽,垂聽而赦免5545, 8804。 歷 代 志 下 6:25 求你從天上垂聽,赦免5545, 8804你民以色列的罪,使他們歸回你賜給他們和他們列祖之地。 歷 代 志 下 6:27 求你在天上垂聽,赦免5545, 8804你僕人和你民以色列的罪,將當行的善道指教他們,且降雨在你的地,就是你賜給你民為業之地。 歷 代 志 下 6:30 求你從天上你的居所垂聽赦免5545, 8804。你是知道人心的,要照各人所行的待他們(惟有你知道世人的心), 歷 代 志 下 6:39 求你從天上你的居所垂聽你民的禱告祈求,為他們伸冤,赦免5545, 8804他們的過犯。 歷 代 志 下 7:14 這稱為我名下的子民,若是自卑、禱告,尋求我的面,轉離他們的惡行,我必從天上垂聽,赦免5545, 8799他們的罪,醫治他們的地。 詩 篇 25:11 耶和華啊,求你因你的名赦免5545, 8804我的罪,因為我的罪重大。 詩 篇 103:3 他赦免5545, 8802你的一切罪孽,醫治你的一切疾病。 以 賽 亞 書 55:7 惡人當離棄自己的道路;不義的人當除掉自己的意念。歸向耶和華,耶和華就必憐恤他;當歸向我們的 神,因為 神必廣行赦免9001, 5545, 8800。 耶 利 米 書 5:1 你們當在耶路撒冷的街上跑來跑去,在寬闊處尋找,看看有一人行公義求誠實沒有?若有,我就赦免5545, 8799這城。 耶 利 米 書 5:7 我怎能赦免5545, 8799你呢?你的兒女離棄我,又指著那不是神的起誓。我使他們飽足,他們就行姦淫,成群地聚集在娼妓家裡。 耶 利 米 書 31:34 他們各人不再教導自己的鄰舍和自己的弟兄說:『你該認識耶和華』,因為他們從最小的到至大的都必認識我。我要赦免5545, 8799他們的罪孽,不再記念他們的罪惡。這是耶和華說的。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|