民 數 記 15:14
若有 3588 外人 1616 和你們 854 同居 1481 , 8799 , 或 176 有人 834 世世代代 9001 , 1755 住在你們中間 9002 , 8432 , 願意將馨 5207 香 7381 的火祭 801 獻 6213 , 8804 給耶和華 9001 , 3068 , 你們怎樣 9003 , 834 辦理 6213 , 8799 , 他也要照樣 3651 辦理 6213 , 8799 。 Numbers 15:14 And if a stranger 1616 sojourn 1481 , 8799 with you, or whosoever be among 8432 you in your generations 1755 , and will offer 6213 , 8804 an offering made by fire 801 , of a sweet 5207 savour 7381 unto the LORD 3068 ; as ye do 6213 , 8799 , so he shall do 6213 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5207 的意思
源自 05117; TWOT - 1323c; 陽性名詞 欽定本 - sweet 42, sweet odours 1; 43 1) 安靜, 舒坦, 寧靜
希伯來詞彙 #5207 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 16:19 又將我賜給你的食物,就是我賜給你吃的細麵、油,和蜂蜜,都擺在他跟前為馨香5207的供物。這是主耶和華說的。 以 西 結 書 20:28 因為我領他們到了我起誓應許賜給他們的地,他們看見各高山、各茂密樹,就在那裡獻祭,奉上惹我發怒的供物,也在那裡焚燒馨香5207的祭牲,並澆上奠祭。 以 西 結 書 20:41 我從萬民中領你們出來,從分散的列國內聚集你們,那時我必悅納你們好像馨香5207之祭,要在外邦人眼前在你們身上顯為聖。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|