民 數 記 15:14
若有 3588 外人 1616 和你們 854 同居 1481 , 8799 , 或 176 有人 834 世世代代 9001 , 1755 住在你們中間 9002 , 8432 , 願意將馨 5207 香 7381 的火祭 801 獻 6213 , 8804 給耶和華 9001 , 3068 , 你們怎樣 9003 , 834 辦理 6213 , 8799 , 他也要照樣 3651 辦理 6213 , 8799 。 Numbers 15:14 And if a stranger 1616 sojourn 1481 , 8799 with you, or whosoever be among 8432 you in your generations 1755 , and will offer 6213 , 8804 an offering made by fire 801 , of a sweet 5207 savour 7381 unto the LORD 3068 ; as ye do 6213 , 8799 , so he shall do 6213 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1616 的意思
源自 01481; TWOT - 330a; 陽性名詞 欽定本 - stranger 87, alien 1, sojourner 1, stranger + 0376 1, stranger + 04480 1, strangers + 0582 1; 92 1) 旅居者 1a) 一個臨時居民, 沒有與生拒來的權利. 新來的人 1b) 在以色列的外國人, 擁有些取權利
希伯來詞彙 #1616 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 15:13 耶和華對亞伯蘭說:「你要的確知道,你的後裔必寄居1616別人的地,又服事那地的人;那地的人要苦待他們四百年。 創 世 記 23:4 「我在你們中間是外人1616,是寄居的。求你們在這裡給我一塊地,我好埋葬我的死人,使他不在我眼前。」 出 埃 及 記 2:22 西坡拉生了一個兒子,摩西給他起名叫革舜,意思說:「因我在外邦作了寄居的1616。」 出 埃 及 記 12:19 在你們各家中,七日之內不可有酵;因為凡吃有酵之物的,無論是寄居的9002, 1616,是本地的,必從以色列的會中剪除。 出 埃 及 記 12:48 若有外人1616寄居在你們中間,願向耶和華守逾越節,他所有的男子務要受割禮,然後才容他前來遵守,他也就像本地人一樣;但未受割禮的,都不可吃這羊羔。 出 埃 及 記 12:49 本地人和寄居在你們中間的外人1616同歸一例。」 出 埃 及 記 18:3 又帶著西坡拉的兩個兒子,一個名叫革舜,因為摩西說:「我在外邦作了寄居的1616」; 出 埃 及 記 20:10 但第七日是向耶和華─你 神當守的安息日。這一日你和你的兒女、僕婢、牲畜,並你城裡寄居的客旅1616,無論何工都不可做; 出 埃 及 記 22:21 「不可虧負寄居的1616,也不可欺壓他,因為你們在埃及地也作過寄居的1616。 出 埃 及 記 23:9 「不可欺壓寄居的1616;因為你們在埃及地作過寄居的1616,知道寄居的1616心。」 出 埃 及 記 23:12 「六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的1616都可以舒暢。 利 未 記 16:29 「每逢七月初十日,你們要刻苦己心,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人1616,甚麼工都不可做;這要作你們永遠的定例。 利 未 記 17:8 「你要曉諭他們說:凡以色列家中的人,或是寄居在他們中間的外人4480, 1616,獻燔祭或是平安祭, 利 未 記 17:10 「凡以色列家中的人,或是寄居在他們中間的外人4480, 1616,若吃甚麼血,我必向那吃血的人變臉,把他從民中剪除。 利 未 記 17:12 因此,我對以色列人說:你們都不可吃血;寄居在你們中間的外人1616也不可吃血。 利 未 記 17:13 凡以色列人,或是寄居在他們中間的外人4480, 1616,若打獵得了可吃的禽獸,必放出他的血來,用土掩蓋。 利 未 記 17:15 凡吃自死的,或是被野獸撕裂的,無論是本地人,是寄居的9002, 1616,必不潔淨到晚上,都要洗衣服,用水洗身,到了晚上才為潔淨。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|