民 數 記 16:18
於是他們各人 376 拿 3947 , 8799 一個香爐 4289 , 盛 5414 , 8799 上 413 火 784 , 加 7760 , 8799 上 413 香 7004 , 同摩西 4872 、 亞倫 175 站 5975 , 8799 在會 4150 幕 168 門前 6607 。 Numbers 16:18 And they took 3947 , 8799 every man 376 his censer 4289 , and put 5414 , 8799 fire 784 in them, and laid 7760 , 8799 incense 7004 thereon, and stood 5975 , 8799 in the door 6607 of the tabernacle 168 of the congregation 4150 with Moses 4872 and Aaron 175 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7004 的意思
源自 06999; TWOT - 2 011a; 陰性名詞 欽定本 - incense 57, perfume 3; 60 1) 煙霧, 氣味 1a) 獻祭中芳香的煙霧 1b) 香 1c) 香水
希伯來詞彙 #7004 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 4:7 又要把些血抹在會幕內、耶和華面前香5561, 7004壇的四角上,再把公牛所有的血倒在會幕門口、燔祭壇的腳那裡。 利 未 記 10:1 亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香7004,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的, 利 未 記 16:12 拿香爐,從耶和華面前的壇上盛滿火炭,又拿一捧搗細的香料5561, 7004,都帶入幔子內, 利 未 記 16:13 在耶和華面前,把香7004放在火上,使香7004的煙雲遮掩法櫃上的施恩座,免得他死亡; 民 數 記 4:16 「祭司亞倫的兒子以利亞撒所要看守的是點燈的油與香料7004,並當獻的素祭和膏油,也要看守全帳幕與其中所有的,並聖所和聖所的器具。」 民 數 記 7:14 一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香7004; 民 數 記 7:20 一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香7004; 民 數 記 7:26 一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香7004; 民 數 記 7:32 一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香7004; 民 數 記 7:38 一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香7004; 民 數 記 7:44 一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香7004; 民 數 記 7:50 一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香7004; 民 數 記 7:56 一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香7004; 民 數 記 7:62 一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香7004; 民 數 記 7:68 一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香7004; 民 數 記 7:74 一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香7004; 民 數 記 7:80 一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香7004; 民 數 記 7:86 十二個金盂盛滿了香7004,按聖所的平,每盂重十舍客勒,所有的金子共一百二十舍客勒。 民 數 記 16:7 明日,在耶和華面前,把火盛在爐中,把香7004放在其上。耶和華揀選誰,誰就為聖潔。你們這利未的子孫擅自專權了!」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|