民 數 記 16:14
並且 637 你沒有 3808 將我們領 935 , 8689 到 413 流 2100 , 8802 奶 2461 與蜜 1706 之地 776 , 也沒有把田地 7704 和葡萄園 3754 給 5414 , 8799 我們 9001 為業 5159 。 難道你要剜 5365 , 8762 這些 1992 人 582 的眼睛 5869 嗎? 我們不 3808 上去 5927 , 8799 ! 」 Numbers 16:14 Moreover 637 thou hast not brought 935 , 8689 us into a land 776 that floweth 2100 , 8802 with milk 2461 and honey 1706 , or given 5414 , 8799 us inheritance 5159 of fields 7704 and vineyards 3754 : wilt thou put out 5365 , 8762 the eyes 5869 of these men 582 ? we will not come up 5927 , 8799 . [put...: Heb. bore out] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01981 的意思
相當於 01980 [與 01946 比較]; TWOT - 2695; 動詞 欽定本 - walk 3; 3 1) 行走, 行動 1a) (P'al) (分詞)走來走去 #但 4:29| 1b) (Aphel) 行走
希伯來詞彙 #01981 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 15:12 #1981日頭正落的時候,亞伯蘭沉沉地睡了;忽然有驚人的大黑暗落在他身上。 但 以 理 書 3:25 王說:「看哪,我見有四個人,並沒有捆綁,在火中遊行1981, 8683,也沒有受傷;那第四個的相貌好像神子。」 但 以 理 書 4:29 過了十二個月,他遊行1981, 8750在巴比倫王宮裡(原文是上)。 但 以 理 書 4:37 現在我─尼布甲尼撒讚美、尊崇、恭敬天上的王;因為他所做的全都誠實,他所行的也都公平。那行動1981, 8683驕傲的,他能降為卑。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|