民 數 記 16:3
聚集
6950
,
8735
攻擊
5921
摩西
4872
、
#
5921
亞倫
175
,
說
559
,
8799
#
413
:
「你們
9001
擅自專權
7227
!
#
3588
全
3605
會眾
5712
個個
3605
既是聖潔
6918
,
耶和華
3068
也在他們中間
9002
,
8432
,
你們為甚麼
4069
自高
5375
,
8691
,
超過
5921
耶和華
3068
的會眾
6951
呢?
」
Numbers 16:3
And they gathered themselves together
6950
,
8735
against Moses
4872
and against Aaron
175
,
and said
559
,
8799
unto them,
Ye take
too much
7227
upon you, seeing all the congregation
5712
are
holy
6918
,
every one of them, and the LORD
3068
is
among
8432
them: wherefore then lift ye up
5375
,
8691
yourselves above the congregation
6951
of the LORD
3068
?
[Ye take...: Heb. It is much for you]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。