民 數 記 17:8
# 1961 第二天 4480 , 4283 , 摩西 4872 進 413 法櫃 5715 的帳幕 168 去 935 , 8799 。 誰知 2009 利未 3878 族 9001 , 1004 亞倫 175 的杖 4294 已經發了芽 6524 , 8804 , 生了 3318 , 8686 花苞 6525 , 開了 6692 , 8686 花 6731 , 結了 1580 , 8799 熟杏 8247 。 Numbers 17:8 And it came to pass, that on the morrow 4283 Moses 4872 went 935 , 8799 into the tabernacle 168 of witness 5715 ; and, behold, the rod 4294 of Aaron 175 for the house 1004 of Levi 3878 was budded 6524 , 8804 , and brought forth 3318 , 8686 buds 6525 , and bloomed 6692 , 8686 blossoms 6731 , and yielded 1580 , 8799 almonds 8247 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #08247 的意思
from 08245; TWOT - 2451a; n m AV - almond 2, almond tree 2; 4 1) almond tree, almonds 1a) almond (the nut) 1b) almond-tree
希伯來詞彙 #08247 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 43:11 And their father Israel said unto them, If it must be so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds08247: 民 數 記 17:8 And it came to pass, that on the morrow Moses went into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds08247. 傳 道 書 12:5 Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree08247 shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets: 耶 利 米 書 1:11 Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond tree08247. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|