民 數 記 17:8
# 1961 第二天 4480 , 4283 , 摩西 4872 進 413 法櫃 5715 的帳幕 168 去 935 , 8799 。 誰知 2009 利未 3878 族 9001 , 1004 亞倫 175 的杖 4294 已經發了芽 6524 , 8804 , 生了 3318 , 8686 花苞 6525 , 開了 6692 , 8686 花 6731 , 結了 1580 , 8799 熟杏 8247 。 Numbers 17:8 And it came to pass, that on the morrow 4283 Moses 4872 went 935 , 8799 into the tabernacle 168 of witness 5715 ; and, behold, the rod 4294 of Aaron 175 for the house 1004 of Levi 3878 was budded 6524 , 8804 , and brought forth 3318 , 8686 buds 6525 , and bloomed 6692 , 8686 blossoms 6731 , and yielded 1580 , 8799 almonds 8247 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|