民 數 記 18:19
凡
3605
以色列
3478
人
1121
所
834
獻
7311
,
8686
給耶和華
9001
,
3068
聖物
6944
中的舉祭
8641
,
我都賜
5414
,
8804
給你
9001
和你的兒
9001
,
1121
女
9001
,
1323
#
854
,
當作永
5769
得的分
9001
,
2706
。
這是
1931
給你
9001
和你的後裔
9001
,
2233
#
854
、
在耶和華
3068
面前
9001
,
6440
作為永遠
5769
的鹽
4417
約
1285
(鹽即不廢壞的意思)。
」
Numbers 18:19
All the heave offerings
8641
of the holy things
6944
,
which the children
1121
of Israel
3478
offer
7311
,
8686
unto the LORD
3068
,
have I given
5414
,
8804
thee, and thy sons
1121
and thy daughters
1323
with thee, by a statute
2706
for ever
5769
:
it
is
a covenant
1285
of salt
4417
for ever
5769
before
6440
the LORD
3068
unto thee and to thy seed
2233
with thee.
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。