民 數 記 19:18
必當有一個潔淨 2889 的人 376 拿 3947 , 8804 牛膝草 231 蘸 2881 , 8804 在這水 9002 , 4325 中, 把水灑 5137 , 8689 在 5921 帳棚 168 上, 和 5921 一切 3605 器皿 3627 並 5921 帳棚內 8033 # 834 # 1961 的眾人 5315 身上, 又灑在 5921 摸了 5060 , 8802 骨頭 9002 , 6106 , 或 176 摸了被殺的 9002 , 2491 , 或 176 摸了自死的 9002 , 4191 , 8801 , 或 176 摸了墳墓 9002 , 6913 的那人身上。 Numbers 19:18 And a clean 2889 person 376 shall take 3947 , 8804 hyssop 231 , and dip 2881 , 8804 it in the water 4325 , and sprinkle 5137 , 8689 it upon the tent 168 , and upon all the vessels 3627 , and upon the persons 5315 that were there, and upon him that touched 5060 , 8802 a bone 6106 , or one slain 2491 , or one dead 4191 , 8801 , or a grave 6913 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|