民 數 記 21:22
「求你容我們從你的地 9002 , 776 經過 5674 , 8799 ; 我們不 3808 偏 5186 , 8799 入田間 9002 , 7704 和葡萄園 9002 , 3754 , 也不 3808 喝 8354 , 8799 井裡 875 的水 4325 , 只走 3212 , 8799 大道(原文作王 4428 道 9002 , 1870 ), 直到 5704 # 834 過了 5674 , 8799 你的境界 1366 。 」 Numbers 21:22 Let me pass 5674 , 8799 through thy land 776 : we will not turn 5186 , 8799 into the fields 7704 , or into the vineyards 3754 ; we will not drink 8354 , 8799 of the waters 4325 of the well 875 : but we will go along 3212 , 8799 by the king's 4428 high way 1870 , until we be past 5674 , 8799 thy borders 1366 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #040 的意思
源自 01 和 04428; 陽性專有名詞 AV - Abimelech 67; 67 亞比米勒 = "米勒是父親" 或 "我的父親是王" 1) 亞伯拉罕時代的基拉耳王 2) 大衛時代的迦特王; 可能指非利士人的王 {#詩 34:1|} 3) 基甸與他的妾所生的兒子 {#士 8:31|} 4) 祭司, 亞比亞他的兒子 {#代上 18:16|}
希伯來詞彙 #040 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 26:10 亞比米勒40說:「你向我們做的是甚麼事呢?民中險些有人和你的妻同寢,把我們陷在罪裡」。 創 世 記 26:11 於是亞比米勒40曉諭眾民說:「凡沾著這個人,或是他妻子的,定要把他治死。」 創 世 記 26:16 亞比米勒40對以撒說:「你離開我們去吧。因為你比我們強盛得多。」 創 世 記 26:26 亞比米勒40,同他的朋友亞戶撒和他的軍長非各,從基拉耳來見以撒。 士 師 記 8:31 他的妾住在示劍,也給他生了一個兒子。基甸與他起名叫亞比米勒40。 士 師 記 9:1 耶路巴力的兒子亞比米勒40到了示劍見他的眾母舅,對他們和他外祖全家的人說: 士 師 記 9:3 他的眾母舅便將這一切話為他說給示劍人聽,示劍人的心就歸 士 師 記 9:4 就從巴力比利土的廟中取了七十舍客勒銀子給亞比米勒;亞比米勒40用以雇了些匪徒跟隨他。 士 師 記 9:6 示劍人和米羅人都一同聚集,往示劍橡樹旁的柱子那裡,立亞比米勒40為王。 士 師 記 9:16 「現在你們立亞比米勒40為王,若按誠實正直善待耶路巴力和他的全家,這就是酬他的勞。 士 師 記 9:18 你們如今起來攻擊我的父家,將他眾子七十人殺在一塊磐石上,又立他婢女所生的兒子亞比米勒40為示劍人的王;他原是你們的弟兄。 士 師 記 9:19 你們如今若按誠實正直待耶路巴力和他的家,就可因亞比米勒9002, 40得歡樂,他也可因你們得歡樂; 士 師 記 9:20 不然,願火從亞比米勒4480, 40發出,燒滅示劍人和米羅眾人,又願火從示劍人和米羅人中出來,燒滅亞比米勒40。」 士 師 記 9:21 約坦因怕他弟兄亞比米勒40,就逃跑,來到比珥,住在那裡。 士 師 記 9:22 亞比米勒40管理以色列人三年。 士 師 記 9:23 神使惡魔降在亞比米勒40和示劍人中間,示劍人就以詭詐待亞比米勒9002, 40。 士 師 記 9:24 這是要叫耶路巴力七十個兒子所受的殘害歸與他們的哥哥亞比米勒40,又叫那流他們血的罪歸與幫助他殺弟兄的示劍人。 士 師 記 9:25 示劍人在山頂上設埋伏,等候亞比米勒。凡從他們那裡經過的人,他們就搶奪。有人將這事告訴亞比米勒9001, 40。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|