民 數 記 21:23
西宏 5511 不 3808 容 5414 , 8804 # 853 以色列人 3478 從他的境界 9002 , 1366 經過 5674 , 8800 , # 5511 就招聚 622 , 8799 # 853 他的眾 3605 民 5971 出 3318 , 8799 到曠野 4057 , 要攻擊 9001 , 7125 , 8800 以色列人 3478 , 到了 935 , 8799 雅雜 3096 與以色列人 9002 , 3478 爭戰 3898 , 8735 。 Numbers 21:23 And Sihon 5511 would not suffer 5414 , 8804 Israel 3478 to pass 5674 , 8800 through his border 1366 : but Sihon 5511 gathered 622 , 0 all his people 5971 together 622 , 8799 , and went out 3318 , 8799 against 7125 , 8800 Israel 3478 into the wilderness 4057 : and he came 935 , 8799 to Jahaz 3096 , and fought 3898 , 8735 against Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01379 的意思
a primitive root; TWOT - 3 07; v denom AV - border 2; set bounds 2, set 1; 5 1) to bound, border 1a) (Qal) to bound, border 1b) (Hiphil) to set bounds, set bounds for
希伯來詞彙 #01379 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 19:12 And thou shalt set bounds01379, 8689 unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: 出 埃 及 記 19:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds01379, 8685 about the mount, and sanctify it. 申 命 記 19:14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set01379, 8804 in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. 約 書 亞 記 18:20 And Jordan was the border01379, 8799 of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families. 撒 迦 利 亞 書 9:2 And Hamath also shall border01379, 8799 thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|