民 數 記 21:5
# 5971 就怨讟 1696 , 8762 神 9002 , 430 和摩西 9002 , 4872 說: 「你們為甚麼 9001 , 4100 把我們從埃及 4480 , 4714 領出來 5927 , 8689 、 使我們死 9001 , 4191 , 8800 在曠野 9002 , 4057 呢? # 3588 這裡沒有 369 糧 3899 , 沒有 369 水 4325 , 我們的心 5315 厭惡 6973 , 8804 這淡薄 7052 的食物 9002 , 3899 。 」 Numbers 21:5 And the people 5971 spake 1696 , 8762 against God 430 , and against Moses 4872 , Wherefore have ye brought us up 5927 , 8689 out of Egypt 4714 to die 4191 , 8800 in the wilderness 4057 ? for there is no bread 3899 , neither is there any water 4325 ; and our soul 5315 loatheth 6973 , 8804 this light 7052 bread 3899 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|