民 數 記 21:35
於是他們殺了 5221 , 8686 他 853 和 853 他的眾子 1121 , 並 853 他的眾 3605 民 5971 , # 5704 沒有 1115 留下 7604 , 8689 一個 8300 # 9001 , 就得了 3423 , 8799 # 853 他的地 776 。 Numbers 21:35 So they smote 5221 , 8686 him, and his sons 1121 , and all his people 5971 , until there was none 1115 left 7604 , 8689 him alive 8300 : and they possessed 3423 , 8799 his land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08277 的意思
a primitive root; TWOT - 2285; v AV - remained 1; 1 1) (Qal) to escape, survive
希伯來詞彙 #08277 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 10:20 And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest which remained08277, 8804 of them entered into fenced cities. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|