民 數 記 21:5
# 5971 就怨讟 1696 , 8762 神 9002 , 430 和摩西 9002 , 4872 說: 「你們為甚麼 9001 , 4100 把我們從埃及 4480 , 4714 領出來 5927 , 8689 、 使我們死 9001 , 4191 , 8800 在曠野 9002 , 4057 呢? # 3588 這裡沒有 369 糧 3899 , 沒有 369 水 4325 , 我們的心 5315 厭惡 6973 , 8804 這淡薄 7052 的食物 9002 , 3899 。 」 Numbers 21:5 And the people 5971 spake 1696 , 8762 against God 430 , and against Moses 4872 , Wherefore have ye brought us up 5927 , 8689 out of Egypt 4714 to die 4191 , 8800 in the wilderness 4057 ? for there is no bread 3899 , neither is there any water 4325 ; and our soul 5315 loatheth 6973 , 8804 this light 7052 bread 3899 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|