民 數 記 22:11
『 # 2009 從埃及 4480 , 4714 出來 3318 , 8802 的民 5971 遮滿 3680 , 8762 # 853 地 776 面 5869 , # 6258 你來 3212 , 8798 為我 9001 咒詛 6895 , 8798 他們 853 , 或者 194 我能 3201 , 8799 與他們 9002 爭戰 9001 , 3898 , 8736 , 把他們趕出去 1644 , 8765 。 』」 Numbers 22:11 Behold, there is a people 5971 come out 3318 , 8802 of Egypt 4714 , which covereth 3680 , 8762 the face 5869 of the earth 776 : come 3212 , 8798 now, curse 6895 , 8798 me them; peradventure I shall be able 3201 , 8799 to overcome 3898 , 8736 them, and drive them out 1644 , 8765 . [I shall...: Heb. I shall prevail in fighting against him] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1644 的意思
字根型; TWOT - 388; 動詞 欽定本 - drive out 20, cast out 8, thrust out 6, drive away 2, put away 2, divorced 2, driven 1, expel 1, drive forth 1, surely 1, troubled 1, cast up 1, divorced woman 1; 47 1) 趕走, 驅逐 1a) (Qal) 逼走, 趕出 1b) (Niphal) 被驅離, 被拋開 1c) (Piel) 趕走, 驅離 1d) (Pual) 被逼走
希伯來詞彙 #1644 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 31:11 我就必將他交給列國中大有威勢的人;他必定辦他。我因他的罪惡,已經驅逐他1644, 8765。 以 西 結 書 36:5 主耶和華對你們如此說:我真發憤恨如火,責備那其餘的外邦人和以東的眾人。他們快樂滿懷,心存恨惡,將我的地歸自己為業,又看為被棄的1644掠物。 以 西 結 書 44:22 不可娶寡婦和被休1644, 8803的婦人為妻,只可娶以色列後裔中的處女,或是祭司遺留的寡婦。 何 西 阿 書 9:15 耶和華說:他們一切的惡事都在吉甲;我在那裡憎惡他們。因他們所行的惡,我必從我地上趕出他們去1644, 8762,不再憐愛他們;他們的首領都是悖逆的。 阿 摩 司 書 8:8 地豈不因這事震動?其上的居民不也悲哀嗎?地必全然像尼羅河漲起,如同埃及河湧上1644, 8738落下。 約 拿 書 2:4 我說:我從你眼前雖被驅逐1644, 8738,我仍要仰望你的聖殿。 彌 迦 書 2:9 你們將我民中的婦人從安樂家中趕出1644, 8762,又將我的榮耀從他們的小孩子盡行奪去。 西 番 雅 書 2:4 迦薩必致見棄;亞實基倫必然荒涼。人在正午必趕出1644, 8762亞實突的民;以革倫也被拔出根來。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|