民 數 記 22:31
當時,
耶和華
3068
使
853
巴蘭
1109
的眼目
5869
明亮
1540
,
8762
,
他就看見
7200
,
8799
#
853
耶和華
3068
的使者
4397
站
5324
,
8737
在路上
9002
,
1870
,
手裡
9002
,
3027
有拔出來
8025
,
8803
的刀
2719
,
巴蘭便低頭
6915
,
8799
俯伏
7812
,
8691
在地
#
9001
#
639
。
Numbers 22:31
Then the LORD
3068
opened
1540
,
8762
the eyes
5869
of Balaam
1109
,
and he saw
7200
,
8799
the angel
4397
of the LORD
3068
standing
5324
,
8737
in the way
1870
,
and his sword
2719
drawn
8025
,
8803
in his hand
3027
:
and he bowed down
6915
,
8799
his head, and fell flat
7812
,
8691
on his face
639
.
[fell...: or, bowed himself]
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗