民 數 記 22:11
『 # 2009 從埃及 4480 , 4714 出來 3318 , 8802 的民 5971 遮滿 3680 , 8762 # 853 地 776 面 5869 , # 6258 你來 3212 , 8798 為我 9001 咒詛 6895 , 8798 他們 853 , 或者 194 我能 3201 , 8799 與他們 9002 爭戰 9001 , 3898 , 8736 , 把他們趕出去 1644 , 8765 。 』」 Numbers 22:11 Behold, there is a people 5971 come out 3318 , 8802 of Egypt 4714 , which covereth 3680 , 8762 the face 5869 of the earth 776 : come 3212 , 8798 now, curse 6895 , 8798 me them; peradventure I shall be able 3201 , 8799 to overcome 3898 , 8736 them, and drive them out 1644 , 8765 . [I shall...: Heb. I shall prevail in fighting against him] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|