民 數 記 22:32
耶和華 3068 的使者 4397 對他 413 說 559 , 8799 : 「你為 5921 何 4100 這 2088 三 7969 次 7272 打 5221 , 8689 # 853 你的驢 860 呢? # 2009 我 589 出來 3318 , 8804 敵擋 9001 , 7854 你, 因 3588 你所行的 1870 , 在我面前 9001 , 5048 偏僻 3399 , 8804 。 Numbers 22:32 And the angel 4397 of the LORD 3068 said 559 , 8799 unto him, Wherefore hast thou smitten 5221 , 8689 thine ass 860 these three 7969 times 7272 ? behold, I went out 3318 , 8804 to withstand 7854 thee, because thy way 1870 is perverse 3399 , 8804 before me: [to...: Heb. to be an adversary unto thee] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07053 的意思
字根已不使用 意為 刺; TWOT - 2 032; 陽性名詞 AV - fork 1; 1 1) 叉子, 三齒的長柄叉或釘耙, 帶刺的棒子 #撒上 13:21| 1a) 意思不明確
希伯來詞彙 #07053 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 13:21 但有銼可以銼鏟、犁、三齒叉7053、斧子,並趕牛錐。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|