民 數 記 22:37
巴勒 1111 對 413 巴蘭 1109 說 559 , 8799 : 「我不是 3808 急急地 7971 , 8800 打發 7971 , 8804 人到你 413 那裡去召 9001 , 7121 , 8800 你 9001 嗎? 你為何 9001 , 4100 不 3808 到我這裡 413 來 1980 , 8804 呢? 我豈 # 552 不 3808 能 3201 , 8799 使你得尊榮 3513 , 8763 嗎? 」 Numbers 22:37 And Balak 1111 said 559 , 8799 unto Balaam 1109 , Did I not earnestly 7971 , 8800 send 7971 , 8804 unto thee to call 7121 , 8800 thee? wherefore camest 1980 , 8804 thou not unto me? am I not able 3201 , 8799 indeed 552 to promote thee to honour 3513 , 8763 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|