民 數 記 22:30
驢 860 對 413 巴蘭 1109 說 559 , 8799 : 「我 595 不是 3808 你從小時 4480 , 5750 直到 5704 今 2088 日 3117 所 834 騎 7392 , 8804 的 # 5921 驢 860 嗎? 我素常 5532 , 8687 , 5532 , 8689 向你 9001 這樣 3541 行 9001 , 6213 , 8800 過嗎? 」巴蘭說 559 , 8799 : 「沒有 3808 。 」 Numbers 22:30 And the ass 860 said 559 , 8799 unto Balaam 1109 , Am not I thine ass 860 , upon which thou hast ridden 7392 , 8804 ever since I was thine unto this day 3117 ? was I ever 5532 , 8687 wont 5532 , 8689 to do so 6213 , 8800 unto thee? And he said 559 , 8799 , Nay. [upon...: Heb. who hast ridden upon me] [ever since...: or, ever since thou wast, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|