民 數 記 22:33
驢 860 看見我 7200 , 8799 就三 7969 次 7272 從我面前 9001 , 6440 偏過去 5186 , 8799 ; 驢若 194 沒有 # 4480 # 6440 偏過去 5186 , 8804 , # 3588 我早 6258 # 1571 把你 853 殺了 2026 , 8804 , 留牠 853 存活 2421 , 8689 。 」 Numbers 22:33 And the ass 860 saw 7200 , 8799 me, and turned 5186 , 8799 from me 6440 these three 7969 times 7272 : unless 194 she had turned 5186 , 8804 from me 6440 , surely now also I had slain 2026 , 8804 thee, and saved her alive 2421 , 8689 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|