民 數 記 22:16
他們到了 935 , 8799 # 413 巴蘭 1109 那裡, 對他 9001 說 559 , 8799 : 「西撥 6834 的兒子 1121 巴勒 1111 這樣 3541 說 559 , 8804 : 『求 4994 你不容 408 甚麼事攔阻 4513 , 8735 你不到我 413 這裡來 4480 , 1980 , 8800 , Numbers 22:16 And they came 935 , 8799 to Balaam 1109 , and said 559 , 8799 to him, Thus saith 559 , 8804 Balak 1111 the son 1121 of Zippor 6834 , Let nothing, I pray thee, hinder 4513 , 8735 thee from coming 1980 , 8800 unto me: [Let...: Heb. Be not thou hindered from, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6834 的意思
與 06833 同; 陽性專有名詞 人名 AV - Zippor 7; 7 西撥 = "麻雀" 1) 在出埃及時期, 摩押王巴勒的父親
希伯來詞彙 #6834 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 22:2 以色列人向亞摩利人所行的一切事,西撥6834的兒子巴勒都看見了。 民 數 記 22:4 對米甸的長老說:「現在這眾人要把我們四圍所有的一概餂盡,就如牛餂盡田間的草一般。」那時西撥6834的兒子巴勒作摩押王。 民 數 記 22:10 巴蘭回答說:「是摩押王西撥6834的兒子巴勒打發人到我這裡來,說: 民 數 記 22:16 他們到了巴蘭那裡,對他說:「西撥6834的兒子巴勒這樣說:『求你不容甚麼事攔阻你不到我這裡來, 民 數 記 23:18 巴蘭就題詩歌說:巴勒,你起來聽;西撥6834的兒子,你聽我言。 約 書 亞 記 24:9 那時,摩押王西撥6834的兒子巴勒起來攻擊以色列人,打發人召了比珥的兒子巴蘭來咒詛你們。 士 師 記 11:25 難道你比摩押王西撥6834的兒子巴勒還強嗎?他曾與以色列人爭競,或是與他們爭戰嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|