民 數 記 23:3
巴蘭 1109 對巴勒 9001 , 1111 說 559 , 8799 : 「你站 3320 , 8690 在 5921 你的燔祭 5930 旁邊, 我且往前去 3212 , 8799 , 或者 194 耶和華 3068 來 7136 , 8735 迎見我 9001 , 7125 , 8800 。 他指示我 7200 , 8686 甚麼 4100 , 1697 , 我必告訴 5046 , 8689 你 9001 。 」於是巴蘭上 3212 , 8799 一淨光的高處 8205 。 Numbers 23:3 And Balaam 1109 said 559 , 8799 unto Balak 1111 , Stand 3320 , 8690 by thy burnt offering 5930 , and I will go 3212 , 8799 : peradventure the LORD 3068 will come 7136 , 8735 to meet 7125 , 8800 me: and whatsoever 1697 he sheweth 7200 , 8686 me I will tell 5046 , 8689 thee. And he went 3212 , 8799 to an high place 8205 . [to an...: or, solitary] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|