民 數 記 23:24
# 2005 這民 5971 起來 6965 , 8799 , 彷彿母獅 9003 , 3833 , 挺身 5375 , 8691 , 好像公獅 9003 , 738 , 未曾 5704 喫 398 , 8799 野食 2964 , 未曾喝 8354 , 8799 被傷者 2491 之血 1818 , 決不 3808 躺臥 7901 , 8799 。 Numbers 23:24 Behold, the people 5971 shall rise up 6965 , 8799 as a great lion 3833 , and lift up 5375 , 8691 himself as a young lion 738 : he shall not lie down 7901 , 8799 until he eat 398 , 8799 of the prey 2964 , and drink 8354 , 8799 the blood 1818 of the slain 2491 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|