民 數 記 23:19
神 410 非 3808 人 376 , 必不致說謊 3576 , 8762 , 也非人 120 子 1121 , 必不致後悔 5162 , 8691 。 他 1931 說話 559 , 8804 豈不 3808 照著行 6213 , 8799 呢? 他發言 1696 , 8765 豈不 3808 要成就 6965 , 8686 呢? Numbers 23:19 God 410 is not a man 376 , that he should lie 3576 , 8762 ; neither the son 1121 of man 120 , that he should repent 5162 , 8691 : hath he said 559 , 8804 , and shall he not do 6213 , 8799 it ? or hath he spoken 1696 , 8765 , and shall he not make it good 6965 , 8686 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|