民 數 記 23:6
他就回 7725 , 8799 到 413 巴勒那裡, 見 2009 他 1931 同摩押 4124 的使臣 8269 都 3605 站 5324 , 8737 在 5921 燔祭 5930 旁邊。 Numbers 23:6 And he returned 7725 , 8799 unto him, and, lo, he stood 5324 , 8737 by his burnt sacrifice 5930 , he, and all the princes 8269 of Moab 4124 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
分詞代表連續不間斷的行動或狀態,近似英文的be動詞與現在分詞 可用於過去,現在,未來 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|