民 數 記 24:25
於是巴蘭 1109 起來 6965 , 8799 , 回 7725 , 8799 他本地 9001 , 4725 去 3212 , 8799 ; 巴勒 1111 也 1571 回去了 1980 , 8804 # 9001 # 1870 。 Numbers 24:25 And Balaam 1109 rose up 6965 , 8799 , and went 3212 , 8799 and returned 7725 , 8799 to his place 4725 : and Balak 1111 also went 1980 , 8804 his way 1870 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01110 的意思
字根型; TWOT - 252; 動詞 欽定本 - waste 2; 2 1)荒廢, 荒涼, 1a) (Poel) 使荒涼 (#賽 24:1|) 1b) (Pual) 荒廢的 (分詞) 或作實名詞, 意為"荒廢的城市" (#鴻 2:10|)
希伯來詞彙 #01110 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 24:1 看哪,耶和華使地空虛,變為荒涼1110, 8802;又翻轉大地,將居民分散。 那 鴻 書 2:10 尼尼微現在空虛荒涼1110, 8794,人心消化,雙膝相碰,腰都疼痛,臉都變色。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|