民 數 記 24:1
巴蘭
1109
見
7200
,
8799
#
3588
耶和華
3068
喜歡
9002
,
5869
,
2895
,
8804
賜福
9001
,
1288
,
8763
與
853
以色列
3478
,
就不
3808
像
9002
,
6471
前兩次
9003
,
6471
去
1980
,
8804
求
9001
,
7125
,
8800
法術
5173
,
卻
#
7896
#
8799
面
6440
向
413
曠野
4057
。
Numbers 24:1
And when Balaam
1109
saw
7200
,
8799
that it pleased
5869
,
2895
,
8804
the LORD
3068
to bless
1288
,
8763
Israel
3478
,
he went
1980
,
8804
not, as at other times
6471
,
to seek
7125
,
8800
for enchantments
5173
,
but he set
7896
,
8799
his face
6440
toward the wilderness
4057
.
[to seek...: Heb. to the meeting of]
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗
|