民 數 記 24:14
「現在 6258 # 2009 我要回 1980 , 8802 本族 9001 , 5971 去。 你來 3212 , 8798 , 我告訴你 3289 , 8799 這 2008 民 5971 日 3117 後 9002 , 319 要怎樣 834 待 6213 , 8799 你的民 9001 , 5971 。 」 Numbers 24:14 And now, behold, I go 1980 , 8802 unto my people 5971 : come 3212 , 8798 therefore, and I will advertise 3289 , 8799 thee what this people 5971 shall do 6213 , 8799 to thy people 5971 in the latter 319 days 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|