民 數 記 24:23
巴蘭又題起 5375 , 8799 詩歌 4912 說 559 , 8799 : 哀哉 188 ! 神 410 行 4480 , 7760 , 8800 這事, 誰 4310 能得活 2421 , 8799 ? Numbers 24:23 And he took up 5375 , 8799 his parable 4912 , and said 559 , 8799 , Alas 188 , who shall live 2421 , 8799 when God 410 doeth 7760 , 8800 this! 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|