民 數 記 24:16
得聽 8085 , 8802 神 410 的言語 561 , 明白 3045 , 8802 至高者 5945 的意旨 1847 , 看見 2372 , 8799 全能者 7706 的異象 4236 , 眼目 5869 睜開 1540 , 8803 而仆倒 5307 , 8802 的人說 5002 , 8803 : Numbers 24:16 He hath said 5002 , 8803 , which heard 8085 , 8802 the words 561 of God 410 , and knew 3045 , 8802 the knowledge 1847 of the most High 5945 , which saw 2372 , 8799 the vision 4236 of the Almighty 7706 , falling 5307 , 8802 into a trance , but having his eyes 5869 open 1540 , 8803 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|