民 數 記 24:10
巴勒 1111 向 413 巴蘭 1109 生 2734 , 8799 氣 639 , 就拍起 5606 , 8799 # 853 手 3709 來, # 1111 對 413 巴蘭 1109 說 559 , 8799 : 「我召你 7121 , 8804 來為我咒詛 9001 , 6895 , 8800 仇敵 341 , 8802 , 不料 2009 , 你這 2088 三 7969 次 6471 竟為他們 # 1288 # 8763 祝福 1288 , 8765 。 Numbers 24:10 And Balak's 1111 anger 639 was kindled 2734 , 8799 against Balaam 1109 , and he smote 5606 , 0 his hands 3709 together 5606 , 8799 : and Balak 1111 said 559 , 8799 unto Balaam 1109 , I called 7121 , 8804 thee to curse 6895 , 8800 mine enemies 341 , 8802 , and, behold, thou hast altogether 1288 , 8763 blessed 1288 , 8765 them these three 7969 times 6471 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|