民 數 記 24:8
神 410 領他出 3318 , 8688 埃及 4480 , 4714 ; 他 9001 似乎有野牛 7214 之力 9003 , 8443 。 他要吞喫 398 , 8799 敵 6862 國 1471 , 折斷 1633 , 8762 他們的骨頭 6106 , 用箭 2671 射透 4272 , 8799 他們。 Numbers 24:8 God 410 brought him forth 3318 , 8688 out of Egypt 4714 ; he hath as it were the strength 8443 of an unicorn 7214 : he shall eat up 398 , 8799 the nations 1471 his enemies 6862 , and shall break 1633 , 8762 their bones 6106 , and pierce 4272 , 8799 them through with his arrows 2671 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7214 的意思
源自 07213; TWOT - 2 096a; 陽性名詞 欽定本 - unicorn 9; 9 1) 可能是現在已絕種的古代大野牛或野公牛 確切意義不明
希伯來詞彙 #7214 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 23:22 神領他們出埃及;他們似乎有野牛7214之力。 民 數 記 24:8 神領他出埃及;他似乎有野牛7214之力。他要吞喫敵國,折斷他們的骨頭,用箭射透他們。 申 命 記 33:17 他為牛群中頭生的,有威嚴;他的角是野牛7214的角,用以牴觸萬邦,直到地極。這角是以法蓮的萬萬,瑪拿西的千千。 約 伯 記 39:9 野牛7214豈肯服事你?豈肯住在你的槽旁? 約 伯 記 39:10 你豈能用套繩將野牛7214籠在犁溝之間?牠豈肯隨你耙山谷之地? 詩 篇 22:21 救我脫離獅子的口;你已經應允我,使我脫離野牛7214的角。 詩 篇 29:6 他也使之跳躍如牛犢,使黎巴嫩和西連跳躍如野牛7214犢。 詩 篇 92:10 你卻高舉了我的角,如野牛的角9003, 7214;我是被新油膏了的。 以 賽 亞 書 34:7 野牛7214、牛犢,和公牛要一同下來。他們的地喝醉了血;他們的塵土因脂油肥潤。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|