民 數 記 25:2
因為這女子叫 7121 , 8799 百姓 9001 , 5971 來, 一同給他們的神 430 獻祭 9001 , 2077 , 百姓 5971 就吃 398 , 8799 他們的祭物, 跪拜 7812 , 8691 他們的神 9001 , 430 。 Numbers 25:2 And they called 7121 , 8799 the people 5971 unto the sacrifices 2077 of their gods 430 : and the people 5971 did eat 398 , 8799 , and bowed down 7812 , 8691 to their gods 430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|