民 數 記 27:7
「西羅非哈 6765 的女兒 1323 說 1696 , 8802 得有理 3651 。 你定要 5414 , 8800 在他們父親 1 的弟兄 251 中 9002 , 8432 , 把地 5159 分 5414 , 8799 給他們 9001 為業 272 ; 要將 853 他們父親的 1 產業 5159 歸給 5674 , 8689 他們 9001 。 Numbers 27:7 The daughters 1323 of Zelophehad 6765 speak 1696 , 8802 right 3651 : thou shalt surely 5414 , 8800 give 5414 , 8799 them a possession 272 of an inheritance 5159 among 8432 their father's 1 brethren 251 ; and thou shalt cause the inheritance 5159 of their father 1 to pass 5674 , 8689 unto them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|