民 數 記 28:27
只要將公牛犢 1241 , 6499 兩 8147 隻, 公綿羊 352 一 259 隻, 一歲 1121 , 8141 的公羊羔 3532 七 7651 隻, 作為馨 5207 香 9001 , 7381 的燔祭 5930 獻 7126 , 8689 給耶和華 9001 , 3068 。 Numbers 28:27 But ye shall offer 7126 , 8689 the burnt offering 5930 for a sweet 5207 savour 7381 unto the LORD 3068 ; two 8147 young 1241 bullocks 6499 , one 259 ram 352 , seven 7651 lambs 3532 of the first 1121 year 8141 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|