民 數 記 28:9
當安息 7676 日 9002 , 3117 , 要獻兩 8147 隻沒有殘疾 8549 、 一 1121 歲 8141 的公羊羔 3532 , 並用調 1101 , 8803 油 9002 , 8081 的細麵 5560 伊法十分 6241 之二 8147 為素祭 4503 , 又將同獻的奠祭 5262 獻上。 Numbers 28:9 And on the sabbath 7676 day 3117 two 8147 lambs 3532 of the first 1121 year 8141 without spot 8549 , and two 8147 tenth 6241 deals of flour 5560 for a meat offering 4503 , mingled 1101 , 8803 with oil 8081 , and the drink offering 5262 thereof: 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|