民 數 記 29:14
同獻的素祭 4503 用調 1101 , 8803 油 9002 , 8081 的細麵 5560 ; 為那十 6240 三 9001 , 7969 隻公牛 6499 , 每 259 隻 # 9001 # 6499 要獻伊法十分 6241 之三 7969 ; 為那兩 9001 , 8147 隻公羊 352 , 每 259 隻 # 9001 # 352 要獻伊法十分 6241 之二 8147 ; Numbers 29:14 And their meat offering 4503 shall be of flour 5560 mingled 1101 , 8803 with oil 8081 , three 7969 tenth deals 6241 unto every 259 bullock 6499 of the thirteen 7969 , 6240 bullocks 6499 , two 8147 tenth deals 6241 to each 259 ram 352 of the two 8147 rams 352 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|