民 數 記 29:39
「這些 428 祭要在你們的節期 9002 , 4150 獻 6213 , 8799 給耶和華 9001 , 3068 , 都在所許的願 4480 , 5088 並甘心所獻的 5071 以外 9001 , 905 , 作為你們的燔祭 9001 , 5930 、 素祭 9001 , 4503 、 奠祭 9001 , 5262 , 和平安祭 9001 , 8002 。 」 Numbers 29:39 These things ye shall do 6213 , 8799 unto the LORD 3068 in your set feasts 4150 , beside your vows 5088 , and your freewill offerings 5071 , for your burnt offerings 5930 , and for your meat offerings 4503 , and for your drink offerings 5262 , and for your peace offerings 8002 . [do: or, offer] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0909 的意思
字根型; TWOT - 2 01; 動詞 欽定本 - alone 3; 3 1) 分開, 孤立 (#詩1 02:7;賽14:31;何8:9|)
希伯來詞彙 #0909 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 102:7 我警醒不睡;我像房頂上孤單的909, 8802麻雀。 以 賽 亞 書 14:31 門哪,應當哀號!城啊,應當呼喊!非利士全地啊,你都消化了!因為有煙從北方出來,他行伍中並無亂隊的909, 8802。 何 西 阿 書 8:9 他們投奔亞述,如同獨行的909, 8802野驢;以法蓮賄買朋黨。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|