民 數 記 31:43
(會眾 5712 的那一半 4275 有 1961 : # 4480 羊 6629 三 7969 十 3967 , 505 三 7970 萬 505 七 7651 千 505 五 2568 百 3967 隻; Numbers 31:43 (Now the half 4275 that pertained unto the congregation 5712 was three 7969 hundred 3967 thousand 505 and thirty 7970 thousand 505 and seven 7651 thousand 505 and five 2568 hundred 3967 sheep 4480 , 6629 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07657 的意思
07651的倍數; TWOT - 2318b; 名詞 欽定本 - seventy 58, three score and (ten, twelve, etc...) 33; 91 1) 七十
希伯來詞彙 #07657 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:9 從瑪拉起行,來到以琳(以琳有十二股水泉,七十棵7657棕樹),就在那裡安營。 申 命 記 10:22 你的列祖七十9002, 7657人下埃及;現在耶和華─你的 神使你如同天上的星那樣多。」 士 師 記 1:7 亞多尼比色說:「從前有七十個7657王,手腳的大姆指都被我砍斷,在我桌子底下拾取零碎食物。現在 神按著我所行的報應我了。」於是他們將亞多尼比色帶到耶路撒冷,他就死在那裡。 士 師 記 8:14 捉住疏割的一個少年人,問他:「疏割的首領長老是誰?」他就將首領長老七十7657七個人的名字寫出來。 士 師 記 8:30 基甸有七十7657個親生的兒子,因為他有許多的妻。 士 師 記 9:2 「請你們問示劍的眾人說,是耶路巴力的眾子七十7657人都管理你們好呢?還是一人管理你們好呢?你們又要記念我是你們的骨肉。」 士 師 記 9:4 就從巴力比利土的廟中取了七十7657舍客勒銀子給亞比米勒;亞比米勒用以雇了些匪徒跟隨他。 士 師 記 9:5 他往俄弗拉到他父親的家,將他弟兄、耶路巴力的眾子七十7657人都殺在一塊磐石上;只剩下耶路巴力的小兒子約坦,因為他躲藏了。 士 師 記 9:18 你們如今起來攻擊我的父家,將他眾子七十7657人殺在一塊磐石上,又立他婢女所生的兒子亞比米勒為示劍人的王;他原是你們的弟兄。 士 師 記 9:24 這是要叫耶路巴力七十7657個兒子所受的殘害歸與他們的哥哥亞比米勒,又叫那流他們血的罪歸與幫助他殺弟兄的示劍人。 士 師 記 9:56 這樣, 神報應亞比米勒向他父親所行的惡,就是殺了弟兄七十7657個人的惡。 士 師 記 12:14 他有四十個兒子,三十個孫子,騎著七十7657匹驢駒。押頓作以色列的士師八年。 撒 母 耳 記 上 6:19 耶和華因伯‧示麥人擅觀他的約櫃,就擊殺了他們七十7657人;那時有五萬人在那裡(原文是七十人加五萬人)。百姓因耶和華大大擊殺他們,就哀哭了。 撒 母 耳 記 下 24:15 於是,耶和華降瘟疫與以色列人,自早晨到所定的時候;從但直到別是巴,民間死了七萬7657, 505人。 列 王 紀 上 5:15 所羅門用七萬7657, 505扛抬的,八萬在山上鑿石頭的。 列 王 紀 下 10:1 亞哈有七十7657個兒子在撒馬利亞。耶戶寫信送到撒馬利亞,通知耶斯列的首領,就是長老和教養亞哈眾子的人,說: 列 王 紀 下 10:6 耶戶又給他們寫信說:「你們若歸順我,聽從我的話,明日這時候,要將你們主人眾子的首級帶到耶斯列來見我。」那時王的兒子七十7657人都住在教養他們那城中的尊貴人家裡。 列 王 紀 下 10:7 信一到,他們就把王的七十7657個兒子殺了,將首級裝在筐裡,送到在耶斯列的耶戶那裡。 歷 代 志 上 21:5 將百姓的總數奏告大衛:以色列人拿刀的有一百一十萬;猶大人拿刀的有四十七7657萬。 歷 代 志 上 21:14 於是,耶和華降瘟疫與以色列人,以色列人就死了七7657萬。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|