民 數 記 31:19
你們 859 要在營 9001 , 4264 外 4480 , 2351 駐紮 2583 , 8798 七 7651 日 3117 ; 凡 3605 殺了 2026 , 8802 人 5315 的, 和一切 3605 摸了 5060 , 8802 被殺的 9002 , 2491 , # 859 並你們所擄來的人口 7628 , 第三 7992 日 9002 , 3117 , 第七 7637 日 9002 , 3117 , 都要潔淨自己 2398 , 8691 , Numbers 31:19 And do ye abide 2583 , 8798 without 2351 the camp 4264 seven 7651 days 3117 : whosoever hath killed 2026 , 8802 any person 5315 , and whosoever hath touched 5060 , 8802 any slain 2491 , purify 2398 , 8691 both yourselves and your captives 7628 on the third 7992 day 3117 , and on the seventh 7637 day 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07618 的意思
字根已不使用 (從水花或光束"分散"的意思來看, 可能與 07617完全相同[與 07632比較] 意為"火焰"; TWOT - 2311e; 陰性名詞 AV - agate 2; 2 1) 大祭司胸牌上的寶石 (#出 28:19, 39:12|) 1a) 可能是瑪瑙
希伯來詞彙 #07618 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 28:19 第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙7618、紫晶; 出 埃 及 記 39:12 第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙7618、紫晶; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|