民 數 記 32:29
# 4872 # 559 # 8799 # 413 「迦得 1410 子孫 1121 和流便 7205 子孫 1121 , 凡 3605 帶兵器 2502 , 8803 在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 去打仗 9001 , 4421 的, 若 518 與你們 854 一同過 5674 , 8799 # 853 約旦河 3383 , 那地 776 被你們 9001 , 6440 制伏了 3533 , 8738 , 你們就要把 853 基列 1568 地 776 給 5414 , 8804 他們 9001 為業 9001 , 272 。 Numbers 32:29 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto them, If the children 1121 of Gad 1410 and the children 1121 of Reuben 7205 will pass with you over 5674 , 8799 Jordan 3383 , every man armed 2502 , 8803 to battle 4421 , before 6440 the LORD 3068 , and the land 776 shall be subdued 3533 , 8738 before 6440 you; then ye shall give 5414 , 8804 them the land 776 of Gilead 1568 for a possession 272 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|