民 數 記 32:5
又說 559 , 8799 : 「我們若 518 在你眼前 9002 , 5869 蒙 4672 , 8804 恩 2580 , 求你把 853 這 2063 地 776 給 5414 , 8714 我們 9001 , 5650 為業 9001 , 272 , 不要 408 領我們過 5674 , 8686 # 853 約旦河 3383 。 」 Numbers 32:5 Wherefore, said 559 , 8799 they, if we have found 4672 , 8804 grace 2580 in thy sight 5869 , let this land 776 be given 5414 , 8714 unto thy servants 5650 for a possession 272 , and bring us not over 5674 , 8686 Jordan 3383 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|