民 數 記 32:21
# 9001 所有 3605 帶兵器 2502 , 8803 的人都要在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 過 5674 , 8804 # 853 約旦河 3383 , 等 5704 他趕出 3423 , 8687 # 853 他的仇敵 341 , 8802 # 4480 # 6440 , Numbers 32:21 And will go 5674 , 0 all of you armed 2502 , 8803 over 5674 , 8804 Jordan 3383 before 6440 the LORD 3068 , until he hath driven out 3423 , 8687 his enemies 341 , 8802 from before 6440 him, 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|