民 數 記 34:5
從押們 4480 , 6111 轉 5437 , 8738 到埃及 4714 小河 5158 , # 1366 直通 8444 到 1961 海 3220 為止。 Numbers 34:5 And the border 1366 shall fetch a compass 5437 , 8738 from Azmon 6111 unto the river 5158 of Egypt 4714 , and the goings out 8444 of it shall be at the sea 3220 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5437 的意思
a primitive root; TWOT - 1456; v AV - (stood, turned, etc...) about 54, compass 41, turn 34, turn away 4, remove 3, returned 2, round 2, side 2, turn aside 2, turn back 2, beset 2, driven 2, compass in 2, misc 8; 154 1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 1a) (Qal) 1a1) to turn, turn about, be brought round, change 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, close round, turn round 1b2) to be turned over to 1c) (Piel) to turn about, change, transform 1d) (Poel) 1d1) to encompass, surround 1d2) to come about, assemble round 1d3) to march, go about 1d4) to enclose, envelop 1e) (Hiphil) 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round 1e2) to cause to go around, surround, encompass 1f) (Hophal) 1f1) to be turned 1f2) to be surrounded
希伯來詞彙 #5437 在聖經原文中出現的地方
哈 巴 谷 書 2:16 Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD'S right hand shall be turned05437, 8735 unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory. with...: or, more with shame than with glory 撒 迦 利 亞 書 14:10 All the land shall be turned05437, 8735 as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses. turned: or, compassed inhabited: or, shall abide |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|