民 數 記 34:12
這界 1366 要下 3381 , 8804 到約旦河 3383 , 通 8444 到 1961 鹽 4417 海 3220 為止。 這 2063 四圍 5439 的邊界 9001 , 1367 以內, 要作 1961 你們的 9001 地 776 。 」 Numbers 34:12 And the border 1366 shall go down 3381 , 8804 to Jordan 3383 , and the goings out 8444 of it shall be at the salt 4417 sea 3220 : this shall be your land 776 with the coasts 1367 thereof round about 5439 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|